KOLUMNA: Grande finale

Objavljeno: 10. April 2012 - 20:05
Komentarji: 0 komentarjev

Alpinizem ima skoraj toliko zvrsti, kot je alpinistov. Vsak si poišče, kaj mu ustreza in lahko obdeluje svoj plezalni vrtiček.

Nekaterim nam je v največji užitek raziskovanje sten in plezanje novih, prvenstvenih smeriIn prvi plezalci navadno svojo prvenstveno smer tudi poimenujejo. Tudi midva s Karlom sva jo, ko sva na začetku lanskega poletja preplezala popolnoma samostojno smer v kar precej obdelani steni Nad Šitom glave. Smer je lepa, v glavnem ne pretežka, zadnji raztežaj pa postreže z vsaj stopnjo težjim in izpostavljenim ter uživaškim plezanjem, ki ga je Karel kot prvi preplezal samo z zatiči in kakšnim metuljem. Pravi Grande finale!

No, in tukaj se je malo zalomilo. Ne pri smeri, ne pri plezanju (smer je že nekajkrat ponovljena) in tudi pri sestopu ne. Menda ni bilo v redu ime.

Iz Planinskega vestnika so mi pri objavi tega vzpona v alpinističnih novicah prek posrednika sicer zelo prijazno svetovali, če bi morda razmislil o popravku imena Grande finale, ker menda ni slovnično pravilno. Ustrezna oblika bi bila namreč Gran finaleAha!

Prav lepo je videti skrb za pravilni jezik, ki danes marsikje peša. Malo nenavadno pa je, da avtorju smeri svetujejo spremembo imena njegovega izdelka. Imenovanja smeri so se skozi plezalno zgodovino spreminjala, a o tem kdaj drugič. Vedno pa so bila imena odraz nekakšne zgodbe, dogodka, morda štosa, ali pa čisto resnega motiva za imenovanje smeri. Imena so lahko nenavadna iz sto in enega razloga, ki se raztezajo od napake, nevednosti prvih plezalcev, do kakšne šale, da ne rečem zajebancije. Bomo ime spreminjali, ker ga vzamemo popolnoma zares in ne pomislimo na možnost nekega štosa, čeprav internega, ki je stvar razumevanja morda samo naveze ali pa celo le enega plezalca. Popolnoma vseeno je, če ga ne razumemo. Z imenom je prvi plezalec pustil svoj pečat ne samo v steni ampak tudi pri imenovanju smeri in za tem seveda stoji.

Če bi hoteli popravljati imena smeri v skrbi za lepši jezik, bi lahko to začeli že tam konec šestdesetih let, pa to ni nikomur padlo na misel. Nihče ni popravil Šlosarske smeri v Triglavu v Ključavničarsko smer. Recimo. Tudi v športnem plezanju bi bilo morda kaj za popraviti. Prava klasika v črnokalskem plezališču je na primer smer Lajza. Je to napaka in bi moralo biti napisano po angleško - Lisa? Morda pa je nalašč napisano fonetično ali pa je zadaj čisto nekaj drugega? Ne vem in mi je vseeno, ampak zakaj bi popravljal? Sem pa dovolj star, da vem za zgodbo, ki je v ozadju smeri JSFK v Mišji peči, in je pravzaprav ''nasvet'' nekemu kranjskemu plezalcu, ki je avtorju omenjene smeri sunil en drug plezalski projekt in ga prvi preplezal. Da ne bom pohujševal plezajoče mladine, lahko sami najdete avtorja te smeri in imena in ga povprašajte za zgodbo oziroma pobarajte kakšnega veterana, ki je v Miško zahajal že tam na začetku devetdesetih let.

Iz dobro obveščenih krogov je tudi pricurljalo, da je nekatere menda zmotilo italijansko ime najine smeri Grande finale. Da ne bo pomote, tudi meni se zdijo slovenska imena lepša, ampak mogoče sva imela pa dober razlog za to. Vem, da so se slišali podobni pomisleki pred nekaj leti, ko je Tadej Golob s soplezalcem preplezal novo smer nad Martuljkom in jo imenoval Zimmer frei. A govorice pravijo, da se je sprememba imena z naslova neprimernega tujega jezika v preteklosti menda že zgodila.

Nekoč je bil eden naših najboljših plezalcev Janez Sabolek – Sabla in v začetku osemdesetih let je v steni Vežice preplezal novo smer ter jo je sprva poimenoval Tajna ljudskog mozga. Kot pravi ustno izročilo, je Sabla takrat ravno bral knjigo s tem naslovom (Knjigo je napisal John Pfeiffer, v Zagrebu pa so jo izdali leta 1963 pri založbi Naprijed; V skladišču je ni več, menda pa jo lahko najdete v bukvarni na Vukotinovićevi 4 v Zagrebu. Cena: 50,00 kun). Bila je prevedena le v srbohrvaški jezik in v istem jeziku je mojster skale pač poimenoval tudi smer. A glej ga zlomka nedolgo kasneje pa se je pojavilo pravilnejše – to je slovensko ime – in sicer: Skrivnost človeškega uma (kar niti ni pravilen prevod, če gre pri tem ukrepu ''zgolj'' za poslovenjenje imena).

Naj se na koncu vrnem k najini smeri Grande finale nad Vršičem. Kaj pa, če sva smer, vsa navdušena nad zadnjim raztežajem, poimenovala po Magnificovem albumu Grande finale? Kolikor vem, jo je Magnifico izdal tudi v Italiji in vsaj skladba Hir aj kam hir aj gou s te plošče je bila tam kar velika uspešnica. Ni mi znano, da bi Magnifico kdaj moral preimenovati svojo ploščo. Ne v Sloveniji in ne v deželi laški.

Kategorija: 
Oznake: 
Deli z ostalimi: 

Komentiranje in spletni bonton

Spoštovani uporabniki spletnega portala Friko.si, skupaj lahko naredimo naš in vaš Friko.si bolj prijazen. Ekipa Friko je vesela vaših odzivov in mnenj, saj smo prepričani, da lahko odprta debata pripomore k mnogim pozitivnim spremembam in razvoju portala.

Na naši spletni strani ne želimo omogočati anonimnih sovražnih govorov in žalitev, zato smo za komentiranje uvedli obvezno registracijo, ki jo lahko opravite tukaj. Pred oddajo komentarjev se morate najprej prijaviti.

Vabimo vas, da si tudi preberete pravila komentiranja.

Če ste naleteli na vsebino, ki se vam zdi nezakonita, jo lahko prijavite na Spletno oko. Po 297. členu Kazenskega zakonika je posameznik kazensko odgovoren za javno spodbujanje sovraštva, nasilja ali nestrpnosti.